Llevan a comunidades folletos en lenguas indígenas para prevenir el VIH-Sida

Ante el alarmante aumento en el número de casos de VIH Sida entre la población indígena de Oaxaca, organizaciones civiles y el sector salud unieron esfuerzos para llevar hasta las comunidades información preventiva en su lengua nativa.

Y es que la orografía del estado, los tabúes y hasta los usos y costumbres son factores que han incidido en el contagio entre los indígenas oaxaqueños.

El material audiovisual fue traducido a 10 lenguas indígenas de Oaxaca y será distribuido en forma de trípticos y spots.

CIFRAS QUE PREOCUPAN

En Oaxaca, de los más de seis mil casos de VIH Sida registrados desde 1986 a 2018, el 80 por ciento corresponde a población indígena, dijo  Gabriela Velásquez Rosas, directora del Consejo Estatal para la Prevención y Control del Sida (Coesida).

Agregó que de los 570 municipios del estado, en más de 400 existen pobladores infectados del Virus de Inmunodeficiencia Humana (VIH).

Por ello, con el objetivo de incrementar la detección de personas en comunidades indígenas que viven con VIH y difundir el tema de prevención de nuevos casos, AHF México A.C. (AIDS Healthcare Foundation) presentó la edición de sus materiales en nueve diferentes idiomas originales de Oaxaca.

Este material gráfico se distribuye en las comunidades, “y con ello facilitaremos la comunicación del mensaje de prevención, detección oportuna y tratamiento inmediato del VIH en lugares que ocupan hasta 14 horas para trasladarse al centro de salud, donde pocas veces encuentran un traductor”, enfatizó Jesús Yoshio Morales Ramírez, Coordinador del programa de Pruebas Rápidas de VIH y Abogacía, Región Sur AHF México.

“Ampliar la atención en poblaciones vulnerables es clave para AHF, ya que de acuerdo con cifras del Registro Nacional de Casos VIH la prevalencia en población indígena es de 2.7%, mientras que a nivel nacional la prevalencia es de 0.6%. De forma inicial ofrecemos la prueba rápida que detecta anticuerpos contra el VIH presentes en sangre capilar”.

“Con el material fortaleceremos y preservaremos las lenguas indígenas en el estado de Oaxaca. Al acercar información sobre prevención al VIH desde un enfoque de interculturalidad, generaremos alianzas entre comunidades y autoridades locales rumbo a la aplicación de pruebas rápidas”, aseguró Morales Ramírez.

Actualmente, en Oaxaca conviven 16 grupos étnicos: Mixteco, Amuzgo, Triqui, Chocho, Ixcateco, Popoloca, Náhuatl, Mazateco, Cuicateco, Mixe, Zoque, Huave, Chontal, Zapoteco y Chatino.

ESFUERZO CONJUNTO

Los textos están traducidos en nueve variantes lingüísticas: zapoteco (del Istmo,planicie costera y de la Sierra);  zapoteco de Valles Centrales (Tlacolula y Ocotlán);  huave (ikoots); mixteco (del Istmo y de la Costa); mixe del Istmo (Guichicovi) y amuzgo.

El proyecto de difundir el material se suma a la Clínica de Asistencia Móvil que desde el 2013 recorre las poblaciones oaxaqueñas en colaboración con Coesida Capasits Oaxaca, siendo el único modelo de su tipo en el país.

“Llevamos a un médico y a una enfermera, quienes dan consulta, proveen medicamento y programan citas subsecuentes. La mayoría de nuestros usuarios esta indetectable y continua adherencia a cinco años de haber realizado el proyecto, cuando en el Capasits Oaxaca estaban a punto de abandonar el servicio, por los distintos obstáculos que ellos sortean para llegar hasta el Centro de Atención”.

De enero a junio de 2018 se han realizado 21 mil pruebas a personas indígenas; lo cual equivale al 31.4% de las pruebas totales realizadas en el país, obteniendo una reactividad total de 0.6% en población general, con un 10.7% en mujeres trans, cifra que se incrementará con el apoyo de materiales en su idioma original.

El estado se ubica en el noveno lugar de casos de VIH a nivel nacional. La cultura determina que el abordaje en torno a la sexualidad se encuentre envuelto en estigma. En Oaxaca, además, existe un desconocimiento en torno al VIH en parte debido a que no habido información en los 16 diferentes idiomas indígenas y sus variantes lingüísticas.